Ώρες μαθήματος/εβδομάδα (Θ, Ε, Σ): 0, 3, 3 

Σκοπός - Μαθησιακά Αποτελέσματα Ο βασικός σκοπός του μαθήματος είναι η καθοδήγηση των καταρτιζόμενων για την εισαγωγή στην αγορά εργασίας ή τη βελτίωση της υπάρχουσας εργασιακής κατάστασης. Οι καταρτιζόμενοι θα αναπτύξουν την επαγγελματική τους προσαρμοστικότητα, ώστε να είναι σε θέση να αντιμετωπίζουν και να αξιοποιούν θετικά τις επαγγελματικές τους δυνάμεις όταν απρόβλεπτα γεγονότα μεταβάλλουν τα σχέδιά τους. 

Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση του Δ' εξαμήνου, ο εκπαιδευόμενος θα είναι σε θέση να: 

  •  έχει ενισχυμένη αυτοεπίγνωση ως προς τις πρακτικές και ατομικές δυνατότητες για την ανάληψη επαγγελματικών έργων,
  • διαπραγματεύεται με επιτυχία τις επαγγελματικές μεταβάσεις, 
  • καλλιεργήσει την επικοινωνία στο επαγγελματικό πλαίσιο, 
  • έχει την αυτοπεποίθηση να αντεπεξέρχεται σε ένα ευρύ φάσμα επαγγελματικών αναθέσεων σε διάφορα πεδία,
  • αναπτύξει τη στρατηγική του υποδεξιότητα αντισταθμίζοντας τυχόν ελλείψεις στις υπόλοιπες υποδεξιότητες, 
  • αξιοποιήσει όλες τις πιθανές ευκαιρίες για αυτοβελτίωση και για συνεχή επανατροφοδότηση των στόχων.

Ώρες μαθήματος/εβδομάδα (Θ, Ε, Σ): 0, 5, 5 

Σκοπός-Μαθησιακά Αποτελέσματα Ο βασικός σκοπός του μαθήματος είναι η κινητοποίηση όλων των δεξιοτήτων και ικανοτήτων των εκπαιδευομένων σε σχέση με τις εφαρμογές της μετάφρασης και της διόρθωσης-επιμέλειας, μέσω της μεθόδου Project, όπου η αναζήτηση της γνώσης γίνεται με διερευνητικό και βιωματικό τρόπο, με τελικό στόχο την ολοκλήρωση κάποιου έργου μέσα σε ένα συνεργατικό μαθησιακό περιβάλλον. Οι εκπαιδευόμενοι μέσω της συνεργατικής ανάληψης ρεαλιστικών μεταφραστικών εργασιών, καθώς και εργασιών διόρθωσης, επιμέλειας πολυτροπικών κειμένων, εντός ενός διαθεματικού πλαισίου δράσης και στις δύο γλώσσες εργασίας τους, θα αναπτύξουν την επαγγελματική τους δεξιότητα, ώστε να είναι σε θέση μετά την αποφοίτησή τους να αντεπεξέρχονται με επαγγελματισμό σε ένα ευρύ φάσμα μεταφραστικών αναθέσεων και εργασιών διόρθωσης και επιμέλειας κειμένων. 

Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση του μαθήματος ο εκπαιδευόμενος θα είναι σε θέση να: 

  • σχηματίσει μια συνολική εικόνα για τις διαφορετικές πτυχές της μεταφραστικής δραστηριότητας και των εργασιών διόρθωσης και επιμέλειας κειμένων, μέσω της ενεργητικής συμμετοχής σε όλα τα στάδια της σχεδιασμένης βιωματικής δραστηριότητας,
  • προσδιορίζει τα απαιτούμενα στάδια για την ολοκλήρωση ενός έργου μετάφρασης, διόρθωσης και επιμέλειας κειμένου, μέσα από τον εντοπισμό και τη διεκπεραίωση των απαιτούμενων υπο-εργασιών, 
  • σχεδιάζει τη δράση του και να λαμβάνει αποφάσεις στο πλαίσιο της εντολής που λαμβάνει για μετάφραση, διόρθωση και επιμέλεια κειμένου, 
  • περιγράφει τις μεταφραστικές του επιλογές και τον τρόπο λήψης των αποφάσεών του σε σχέση με το υπό μετάφραση έργο, μέσω της επίλυσης δυσκολιών στην ομάδα και της ανατροφοδότησης που λαμβάνει από τον εκπαιδευτή και τους συνεκπαιδευομένους του, 
  • διαχειρίζεται το χρόνο αποτελεσματικά μέσω της οργάνωσης της μάθησης σε ατομικό και σε συλλογικό επίπεδο, 
  • προσεγγίζει τη γλώσσα δυναμικά και μέσα από το συνδυαστικό χειρισμό των οπτικοακουστικών κειμένων που χρησιμοποιούν τη γλώσσα μαζί με άλλους κώδικες (ενδεικτικά θέατρο, κινηματογράφος, όπερες) ενσωματώνοντας σημεία που προέρχονται από διαφορετικά συστήματα, 
  • εκτιμήσει τη σημασία της δημιουργικής έκφρασης ιδεών, εμπειριών και συναισθημάτων μέσω της διαθεματικής προσέγγισης των προς επεξεργασία λογοτεχνικών κειμένων, 
  • αξιοποιεί τη φαντασία και τη δημιουργικότητά του μέσα από τη βιωματική άσκηση, 
  • θέτει σε εφαρμογή όσα έμαθε μέσω της διεργασίας του στοχασμού πάνω στην εμπειρία που βίωσε.

Ώρες μαθήματος/εβδομάδα (Θ, Ε, Σ): 3, 0, 3 

Σκοπός - Μαθησιακά αποτελέσματα Η συγκεκριμένη ενότητα αποτελεί συνέχεια του Γ’ εξαμήνου για το ίδιο μάθημα. Σκοπός του μαθήματος είναι οι καταρτιζόμενοι, μέσα από μια σειρά ασκήσεων διόρθωσης και επιμέλειας σε διάφορα είδη λογοτεχνικών κειμένων να εξοικειωθούν με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των διαφόρων κειμενικών ειδών και τις ιδιαίτερες απαιτήσεις των οποίων η επιμέλεια εγείρει, ώστε να παράγουν άρτια δημοσιεύσιμα κείμενα. Οι καταρτιζόμενοι θα εμπλακούν σε διαδικασίες αξιολόγησης και αυτοαξιολόγησης μεταφραστικών προϊόντων. 

Με το πέρας του εξαμήνου, ο εκπαιδευόμενος είναι σε θέση να: 

  •  αξιολογεί ζητήματα που έχουν σχέση με το τελικό μεταφραστικό προϊόν αναφορικά με το είδος και τη λειτουργία του κειμένου, την οπτική γωνία του δημιουργού και το αναγνωστικό κοινό, 
  • κατανοεί τη σημασία της αξιολόγησης της ποιότητας της μετάφρασης στο επαγγελματικό περιβάλλον 
  • αξιολογεί εάν έχει γίνει χρήση από την πλευρά του μεταφραστή των κατάλληλων γλωσσικών επιλογών ώστε να επιτυγχάνονται οι προθέσεις του συγγραφέα, 
  • αξιολογεί τα γλωσσικά και υφολογικά στοιχεία που είναι κατάλληλα για το είδος και το σκοπό του κειμένου και το δέκτη του μεταφράσματος εξαλείφοντας τους αποκλίνοντες γλωσσικά σχηματισμούς που απαντούν σε αυτό, 
  • διασφαλίζει την αρμονία ανάμεσα στο περιεχόμενο του κειμένου και το λεκτικό με το οποίο ο συντάκτης εκφράζει τη σκέψη, τις ιδέες και τους επικοινωνιακούς στόχους του, 
  • διακρίνει τα διάφορα είδη ύφους (υψηλό, μεσαίο, χαμηλό) και τα χαρακτηριστικά τους, 
  •  ακολουθεί την υφολογική «γλώσσα» του κειμένου χωρίς αυθαίρετες προσωπικές επεμβάσεις, 
  • να αντιμετωπίζει το μεταφρασμένο προϊόν ως αυτόνομο λογοτέχνημα στη γλώσσα του σε σχέση με τη λογοτεχνική παράδοση της εποχής, 
  • δημιουργήσει ένα εργαλείο αυτο-αξιολόγησης ως οδηγό για τη διόρθωση και επιμέλεια μεταφράσεων, 
  • αξιοποιεί την ανατροφοδότηση του εκπαιδευτή για τη βελτίωση της απόδοσής του με ένα συστηματικό τρόπο.

Ώρες μαθήματος/εβδομάδα (Θ, Ε, Σ): 3, 0, 3 

Σκοπός - Μαθησιακά αποτελέσματα Σκοπός του μαθήματος είναι οι καταρτιζόμενοι να εξοικειωθούν με διάφορα είδη κειμένων που άπτονται της λογοτεχνικής μετάφρασης και να διερευνήσουν τον τρόπο λειτουργίας τους κατά τη μετάφραση αυτών προς τα Ελληνικά. Οι καταρτιζόμενοι θα πρέπει να αναπτύξουν μέσα από αντίστοιχες ασκήσεις τις μεταφραστικές τους δεξιότητες εστιάζοντας στον παράγοντα της «ισοδυναμίας σε επίπεδο κειμένου» κατά τις μεταφραστικές τους δοκιμές. 

Με το πέρας του εξαμήνου, ο εκπαιδευόμενος θα είναι σε θέση να: 

  • διακρίνει τις ιδιαιτερότητες του ύφους του συγγραφέα και τα διαφορετικά επίπεδα λόγου στα κείμενα που επεξεργάζεται και να επιχειρεί την αναδιατύπωσή τους στο μετάφρασμα, 
  • εντοπίζει τα πολιτισμικά στοιχεία που ενυπάρχουν στο κείμενο πηγή και να επιλέγει τον κατάλληλο χειρισμό κατά τη μεταφορά τους στο κείμενο-στόχο, 
  •  αξιολογεί παράλληλες μεταφράσεις του ίδιου πρωτοτύπου σε σχέση με την καταλληλότητα των μεταφραστικών στρατηγικών που έχουν χρησιμοποιηθεί σε συνάρτηση με το στόχο του «ισοδύναμου» αποτελέσματος, 
  •  αυτοαξιολογείται ως προς την καταλληλότητα των μεταφραστικών αποφάσεων που λαμβάνει εξηγώντας με επιχειρήματα τα κριτήρια που τον καθοδήγησαν στη λήψη της τελικής του απόφασης.

Ώρες μαθήματος/εβδομάδα (Θ, Ε, Σ): 2, 0, 2 

Σκοπός-Μαθησιακά Αποτελέσματα 

Βασικός σκοπός του μαθήματος είναι η εμβάθυνση στα ιδιαίτερα γνωρίσματα του δοκιμίου, του διηγήματος και του μυθιστορήματος μέσα από τους κυριότερους σταθμούς εξέλιξης, διαμόρφωσής και ακμής της αφηγηματικής τους γραφής. 

Μετά την ολοκλήρωση του μαθήματος και μέσα από την περιοδολογική ανασκόπηση και τυπολογική καταγραφή και εξειδίκευση των αφηγηματικών ειδών και την προσέγγιση αντιπροσωπευτικών αφηγηματικών έργων, ο καταρτιζόμενος θα είναι σε θέση: 

  •  να έχει μια εποπτική γνώση συγκεκριμένων ειδών και των ιδιαίτερων γνωρισμάτων τους , 
  • να παρακολουθεί την εξελικτική πορεία του διηγήματος και του μυθιστορήματος σε συσχέτιση με το ιστορικοκοινωνικό γίγνεσθαι, 
  • να κατανοεί τον σταδιακό μετασχηματισμό των ιδιαίτερων γνωρισμάτων τους, ανάλογα με το ρεύμα της εποχής, 
  • να διακρίνει τις ιδιομορφίες του κάθε είδους μέσα από μια εξελικτική λογοτεχνική πορεία 
  • να εντοπίζει, να αναλύει και να μεταφράζει τα συγκεκριμένα λογοτεχνικά είδη έχοντας επίγνωση της λογοτεχνικής τους παράδοσης.

Ώρες μαθήματος/εβδομάδα (Θ, Ε, Σ): 2, 0, 2 

Σκοπός-Μαθησιακά Αποτελέσματα 

Σκοπός είναι να εξοικειωθούν ακόμα περισσότερο με ζητήματα που αφορούν την ελληνική γλώσσα, να σταθεροποιήσουν τις αποκτηθείσες γνώσεις τους και να αναγνωρίζουν λάθη περιεχομένου που σχετίζονται με τη σημασία και την κατάλληλη χρήση λέξεων και φράσεων, να γνωρίζουν τη σύνταξη και τη δομή μιας πρότασης ώστε να είναι σε θέση να επιμελούνται με ευχέρεια τόσο ελληνικά κείμενα όσο και μεταφρασμένα. 

Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση του Δ' εξαμήνου, ο εκπαιδευόμενος θα είναι σε θέση: 

  •  να συνδυάζει γνώσεις και δεξιότητες για να επισημαίνει και να εντοπίζει το λάθος ώστε να το αναθεωρεί αποτελεσματικά. 
  • να γνωρίζει με πιο εξειδικευμένα συντακτικά φαινόμενα 
  • να κατανοεί και να αποδίδει λέξεις, εκφράσεις και νοήματα με ακρίβεια 
  • να χειρίζεται την ελληνική γλώσσα με σαφήνεια και ορθότητα στο σύνολό της 
  •  να έχει κριτική γλωσσική επίγνωση ώστε να εντοπίζει το λάθος, αλλά και να το αποφεύγει 
  •  να γνωρίζει νέες έννοιες να εξοικειωθεί με την ορολογία σπάνιων και ασυνήθιστων λέξεων της ελληνικής και να αποδίδει το σωστό νόημα στη μετάφραση 
  •  να οργανώνει το λόγο του με σαφήνεια και ακρίβεια 
  • να ενισχύει τις γνώσεις του μέσα από την εμπειρία του

Ώρες μαθήματος/εβδομάδα (Θ, Ε, Σ): 2, 0, 2 

Σκοπός-Μαθησιακά Αποτελέσματα Σκοπός είναι η απόκτηση περαιτέρω γνώσεων, η μελέτη, εξοικείωση και ανάλυση λογοτεχνικών κειμένων, καθώς και η εποπτεία της εξέλιξης των λογοτεχνικών ειδών της σύγχρονης ελληνικής και ευρωπαϊκής λογοτεχνίας κατά τον 20ο αιώνα. 

Με την επιτυχή ολοκλήρωση του μαθήματος, ο εκπαιδευόμενος θα είναι σε θέση: 

  •  να κατανοεί ότι η λογοτεχνία θίγει σημαντικά ζητήματα της κοινωνικής και πολιτικής οργάνωσης με ποικιλία καλλιτεχνικών τρόπων και εκφραστικών μέσων, 
  •  να διακρίνει τα ειδοποιά γνωρίσματα των κειμένων, τον γραμματολογικό τους τύπο και την αφηγηματολογική τους μορφή, 
  • να διαγιγνώσκει την πολυσημία και την ερμηνευτική πολλαπλότητα του λογοτεχνικού λόγου, 
  •  να γνωρίζει σπουδαίους συγγραφείς και να εντρυφήσει σε κλασικά έργα της ευρωπαϊκής και παγκόσμιας λογοτεχνίας, 
  • να αντιλαμβάνεται τη διαπολιτισμική διάσταση της λογοτεχνίας και να αναγνωρίσει τον πανανθρώπινο χαρακτήρα της, 
  •  να αξιολογεί τα έργα, τη λογοτεχνικότητα των κειμένων και την ποιότητα του λόγου τους, 
  • να οργανώνει και να συνδυάζει τις δεξιότητες που απέκτησε σε συνάρτηση με τις ποικίλες όψεις της μετάφρασης λογοτεχνικών κειμένων και την επιμέλεια τους.